68 relaciones: Años 1970, Años 1990, Alfabeto árabe, Alfabeto Fonético Internacional, Alfabeto latino, Antiguo Egipto, Beta Code, British Standards Institution, Caracteres chinos tradicionales, Chino mandarín, Chino yue, Deutsche Morgenländische Gesellschaft, Deutsches Institut für Normung, Extranjerismo, Fonética, Gráfica, Griego antiguo, Griego moderno, Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, Gwoyeu romatzyh, Idioma, Idioma árabe, Idioma búlgaro, Idioma chino, Idioma coreano, Idioma griego, Idioma inglés, Idioma japonés, Idioma pastún, Idioma persa, Idioma ruso, Jeroglífico, Jyutping, Kunrei-shiki, Latinización en la Unión Soviética, Latinxua sin wenz, Lengua franca, Lenguas bereberes, Mao Zedong, Medio de comunicación de masas, Musulmán, Nihon-shiki, Organización Internacional de Normalización, Peh-oe-ji, Pinyin, Rōmaji, Roma, Romanización Hepburn, Romanización McCune-Reischauer, Romanización revisada del coreano, ..., Romanización Yale, Sistema directo de transliteración del alfabeto búlgaro, Transcripción de los jeroglíficos, Transcripción fonética, Transliteración, Urdu, Wade-Giles, Xerox, 1936, 1961, 1968, 1972, 1982, 1984, 1985, 1993, 1995, 1997. Expandir índice (18 más) »
Años 1970
La década de los años 1970 comenzó el 1 de enero de 1970 y finalizó el 31 de diciembre de 1979.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Años 1970 · Ver más »
Años 1990
El decenio de los años 90 del o, popularmente conocido como los 90 o decenio de 1990, comprenden el periodo de tiempo que se dio entre el 1 de enero de 1990 al 31 de diciembre de 1999.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Años 1990 · Ver más »
Alfabeto árabe
El alfabeto árabe, también conocido como «alifato» en español (de alif, su primera letra), es la escritura usada en diversas lenguas del mundo, como el árabe, el persa y el urdu.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Alfabeto árabe · Ver más »
Alfabeto Fonético Internacional
El Alfabeto Fonético Internacional (conocido por sus siglas AFI en español e IPA en inglés) es un sistema de notación fonética.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »
Alfabeto latino
El alfabeto latino o abecedario (en latín: Abecedarium Latinum) es el sistema de escritura alfabético más usado del mundo.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Alfabeto latino · Ver más »
Antiguo Egipto
El antiguo Egipto o Egipto antiguo fue una civilización de la Antigüedad que se originó a lo largo del cauce medio y bajo del río Nilo y cuya historia abarca más de tres milenios.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Antiguo Egipto · Ver más »
Beta Code
El Beta Code (en inglés literalmente ‘código beta’) es un método de representar, usando solo caracteres ASCII, las letras y formatos presentes en textos escritos en griego antiguo (y otros lenguajes arcaicos).
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Beta Code · Ver más »
British Standards Institution
British Standards Institution, BSI o BSI Group, es una multinacional con sede en Londres, cuyos objetivos principales se incluyen la certificación, auditoría y formación en las normas para estandarizar procesos.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y British Standards Institution · Ver más »
Caracteres chinos tradicionales
Los caracteres chinos tradicionales es el nombre occidental para referirse a los conjuntos de caracteres chinos modernos que han pasado procesos de reforma y estandarización diferentes del proceso de reforma de los caracteres chinos llevado a cabo por el gobierno de la República Popular China en la segunda mitad del.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Caracteres chinos tradicionales · Ver más »
Chino mandarín
El chino mandarín, también llamado chino del norte(), es la rama del chino que incluye los dialectos mutuamente inteligibles hablados en el norte, centro y suroeste de China.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Chino mandarín · Ver más »
Chino yue
El chino yue (también llamado ambiguamente chino cantonés) es una de las agrupaciones dentro de las lenguas siníticas que incluye, entre otros, al cantonés, al toisanés o el goulou.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Chino yue · Ver más »
Deutsche Morgenländische Gesellschaft
La Deutsche Morgenländische Gesellschaft (en español: Sociedad Oriental Alemana), abreviada DMG, es la asociación científica más antigua de los orientalistas alemanes.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Deutsche Morgenländische Gesellschaft · Ver más »
Deutsches Institut für Normung
DIN es el acrónimo de Deutsches Institut für Normung (Instituto Alemán de Normalización).
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Deutsches Institut für Normung · Ver más »
Extranjerismo
Un extranjerismo es una expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Extranjerismo · Ver más »
Fonética
La fonética es el estudio de los sonidos físicos del discurso humano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Fonética · Ver más »
Gráfica
Una gráfica, una representación gráfica o un gráfico es un tipo de representación de datos, generalmente cuantitativos, mediante recursos visuales (líneas, vectores, superficies o símbolos), para que se manifieste visualmente la relación matemática o correlación estadística que guardan entre sí.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Gráfica · Ver más »
Griego antiguo
El nombre genérico de griego antiguo (autoglotónimo: Ἀρχαία Ἑλληνικὴ γλῶσσα/γλῶττα; griego moderno: Αρχαία ελληνική γλώσσα o Αρχαία ελληνικά; Lingua Palaeograeca o Lingua Graeca antiqua en latín), se refiere a todas las lenguas, dialectos y variantes de la lengua griega hablados durante la Antigüedad: griego homérico, arcaico, clásico, helenístico, dórico, jónico, ático, entre otros, sin hacer distinción entre ellos.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Griego antiguo · Ver más »
Griego moderno
El griego moderno o neogriego (Ελληνική γλώσσα,; Ελληνικά,; también llamado Νέα ελληνική o Νεοελληνική γλώσσα en griego; en latín: Lingua Neograeca) es una forma sencilla derivada del griego helenístico o koiné.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Griego moderno · Ver más »
Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos
El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos (UNGEGN, siglas en inglés), es un órgano colegiado y consultivo creado por el secretario general de la ONU para dar cumplimiento a la resolución 715 A (XXVII) del 23 de abril de 1959 del Consejo Económico y Social.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos · Ver más »
Gwoyeu romatzyh
El gwoyeu romatzyh (literalmente escritura romanizada de la lengua nacional) es un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Gwoyeu romatzyh · Ver más »
Idioma
Un idioma (del latín: idiōma, y este del griego: ιδίωμα 'peculiaridad, idiosincrasia, propiedad') o lengua (del latín: lingua) es un sistema de comunicación verbal (lengua oral y gráfica) o gestual (lengua signada), propia de una sociedad humana.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma · Ver más »
Idioma árabe
El árabe, también llamado arábigo, arabía, o algarabía (اَلْعَرَبِيَّةُ, al-ʻarabīyah o عربي/عربى ʻarabī, pronunciación: alʕaraˈbijja o ˈʕarabiː), es una macrolengua de la familia semítica, como el arameo, el hebreo, el acadio, el maltés y similares.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma árabe · Ver más »
Idioma búlgaro
El idioma búlgaro es una lengua indoeuropea de la rama meridional de las lenguas eslavas.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma búlgaro · Ver más »
Idioma chino
El idioma chino (o 中文, zhōngwén) es el término utilizado para referirse a la lengua sinotibetana que representa bajo un concepto aglutinador a lo que en realidad es una rama de lenguas emparentadas entre sí pero que no son mutuamente inteligibles en su forma hablada, las lenguas siníticas, siendo el idioma mandarín en su variante pequinesa la forma utilizada como patrón del chino.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma chino · Ver más »
Idioma coreano
El idioma coreano es el idioma oficial de Corea del Norte y Corea del Sur.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma coreano · Ver más »
Idioma griego
El griego (en griego antiguo: Ἑλληνική ɣλῶσσα o Ἑλληνική ɣλῶττα; o Ελληνικά en griego moderno; en latín: Lingua Graeca) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a la rama helénica de las lenguas indoeuropeas.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma griego · Ver más »
Idioma inglés
El idioma inglés (English) es una lengua germánica occidental perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas, que surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma inglés · Ver más »
Idioma japonés
El es un idioma de Asia Oriental hablado por alrededor de 128 millones de personas, principalmente en Japón, donde es la lengua nacional.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma japonés · Ver más »
Idioma pastún
El pastún o pashtún (autoglotónimo پښتو Pax̌to) es la lengua materna de los pastunes del sur y centro de Asia.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma pastún · Ver más »
Idioma persa
El persa o farsi (en persa: فارسی, fârsí) es un idioma oficialmente hablado en Irán, Afganistán, Tayikistán y partes de Uzbekistán,Windfuhr, Gernot: The Iranian Languages, Routledge 2009, p. 418.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma persa · Ver más »
Idioma ruso
El idioma ruso (ру́сский язы́к, russki yazyk) es una lengua indoeuropea de la rama eslava oriental.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) e Idioma ruso · Ver más »
Jeroglífico
Un jeroglífico es un elemento de un sistema de escritura eminentemente pictórico, en el cual las palabras no se representan con signos alfabéticos o fonéticos, sino que las palabras se dibujan con símbolos y figuras; el sistema de escritura inventado por los antiguos egipcios está conformado por jeroglíficos.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Jeroglífico · Ver más »
Jyutping
El jyutping (AFI:, a veces escrito jyutpin, léase "yüt ping") es un sistema de romanización para el cantonés estándar desarrollado por la Asociación Lingüística de Hong Kong (en inglés: The Linguistic Society of Hong Kong. En chino tradicional: 香港語言學學會; en chino simplificado: 香港语言学学会) en 1993, con el fin de crear un sistema racional unificado, fácil de estudiar y de utilizar que se pudiera utilizar en todos los ámbitos del cantonés.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Jyutping · Ver más »
Kunrei-shiki
Kunreisiki (訓令式 "sistema ordenado por el Gabinete", romanizado Kunrei-shiki en el sistema Hepburn) es un sistema de romanización del idioma japonés.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Kunrei-shiki · Ver más »
Latinización en la Unión Soviética
La latinización en la Unión Soviética fue una campaña en las décadas de 1920 a 1930, cuyo objetivo era reemplazar los sistemas de escritura tradicionales para varios idiomas de la Unión Soviética por sistemas de escritura basados en el latín o desarrollar aquellos para idiomas previamente escritos.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Latinización en la Unión Soviética · Ver más »
Latinxua sin wenz
El latinxua sin wenz (chino: 拉丁化新文字, pinyin: lādīnghuà xīn wénzì, literalmente "nueva escritura latinizada") fue un sistema de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín, desarrollado inicialmente en la Unión Soviética en 1929.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Latinxua sin wenz · Ver más »
Lengua franca
Una lengua franca ~ franca.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Lengua franca · Ver más »
Lenguas bereberes
Las lenguas bereberes o lenguas amaziges (Tamaziɣt o Tamazight; Neotifinagh: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, Tifinag tuareg: ⵜⵎⵣⵗⵜ, pronunciado) constituyen una subfamilia de la familia de lenguas afroasiáticas, habladas por los grupos bereberes en África del norte, por unos treinta y ocho millones de personas,Omar Ouakrim (1995), p. 16 de los cuales veintidós millones residen en Marruecos, y entre doce y catorce millones residen en Argelia.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Lenguas bereberes · Ver más »
Mao Zedong
Mao Zedong, a veces transliterado también como Mao Tse-Tung o simplemente Mao (Shaoshan, Hunan, 26 de diciembre de 1893-Pekín, 9 de septiembre de 1976), fue un político, filósofo, Intelectual, estratega militar y dictador chino; otras fuentes, como Simone de Beauvoir en su libro La larga marcha, o como Deng Rong en su libro Deng Xiaoping y la Revolución Cultural afirman que no fue un dictador o no lo califican con ese término.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Mao Zedong · Ver más »
Medio de comunicación de masas
Los medios de comunicación de masas, medios de comunicación masiva (mass media) o medios masivos de comunicación son los medios de comunicación recibidos simultáneamente por una gran audiencia.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Medio de comunicación de masas · Ver más »
Musulmán
Musulmán (مسلم, muslim) es quien acepta las creencias islámicas, es decir, que cree en un solo Dios y además en el profeta Mahoma como Mensajero de Dios.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Musulmán · Ver más »
Nihon-shiki
es un sistema de romanización para transcribir el idioma japonés al alfabeto romano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Nihon-shiki · Ver más »
Organización Internacional de Normalización
La Organización Internacional de Normalización (llamada en ocasiones: Organización Internacional de Estandarización; conocida por el acrónimo ISO) es una organización para la creación de estándares internacionales compuesta por diversas organizaciones nacionales de normalización.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Organización Internacional de Normalización · Ver más »
Peh-oe-ji
(abreviado POJ,, literalmente «escritura vernácula»), también conocido como transcripción eclesiástica, es una ortografía que se utiliza para escribir algunas variantes del chino, especialmente en el sur (min nan).
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Peh-oe-ji · Ver más »
Pinyin
El Hànyǔ Pīnyīn, normalmente llamado pinyin, es el sistema de transcripción del chino mandarín más utilizado.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Pinyin · Ver más »
Rōmaji
El, en japonés se refiere en grandes rasgos al alfabeto latino.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Rōmaji · Ver más »
Roma
Roma es una ciudad italiana, capital de la región del Lacio y de Italia.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Roma · Ver más »
Romanización Hepburn
El sistema de romanización Hepburn (en japonés ヘボン式, Hebon-shiki) fue diseñado por James Curtis Hepburn para transcribir los sonidos del idioma japonés al alfabeto romano y así usarlos en su diccionario japonés-inglés, publicado en 1867.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Romanización Hepburn · Ver más »
Romanización McCune-Reischauer
La romanización McCune-Reischauer es uno de los dos sistemas más utilizados de romanización del coreano, junto a la romanización revisada del coreano, que reemplazó a la McCune-Reischauer como sistema de romanización oficial de Corea del Sur en el año 2000.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Romanización McCune-Reischauer · Ver más »
Romanización revisada del coreano
La romanización revisada del coreano (hangul: 국어의 로마자 표기법, hanja revisada: gugeoui romaja pyogibeop, McCune-Reischauer: kukŏŭi romacha p'yokipŏp) es el sistema de romanización oficial de Corea del Sur.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Romanización revisada del coreano · Ver más »
Romanización Yale
Las romanizaciones Yale son cuatro sistemas creados en la Universidad Yale para la romanización de los idiomas chino mandarín, chino cantonés, coreano y japonés.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Romanización Yale · Ver más »
Sistema directo de transliteración del alfabeto búlgaro
El Sistema directo de transliteración del alfabeto búlgaro (Streamlined System en inglés, en búlgaro) fue creado en el Instituto de las matemáticas y de la informática en la Academia de Ciencias de Bulgaria en 1995 para la Comisión Búlgara para los Topónimos Antárticos.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Sistema directo de transliteración del alfabeto búlgaro · Ver más »
Transcripción de los jeroglíficos
En la transcripción de los jeroglíficos, se suele decir que hay tantas normas como egiptólogos.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Transcripción de los jeroglíficos · Ver más »
Transcripción fonética
La transcripción fonética (o notación fonética) es un sistema de símbolos gráficos para representar los sonidos del habla humana.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Transcripción fonética · Ver más »
Transliteración
Las transliteraciones son herramientas usadas para reflejar la forma exacta en que una determinada palabra se representa en la lengua original y la representación de sonidos o caracteres de una lengua con signos del alfabeto de otra.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Transliteración · Ver más »
Urdu
El urdu (اُردُو, urdū), también conocido como lashkari (deletreado localmente لشکری), es un idioma hablado mayoritariamente en Pakistán e India.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Urdu · Ver más »
Wade-Giles
El sistema Wade-Giles (weɪd ˈdʒaɪlz), es un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino mandarín.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Wade-Giles · Ver más »
Xerox
Xerox Corporation es el proveedor más grande del mundo de fotocopiadoras de tóner (tinta seca) y sus accesorios.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y Xerox · Ver más »
1936
1936 fue un año bisiesto comenzado en miércoles según el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1936 · Ver más »
1961
1961 fue un año común comenzado en domingo según el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1961 · Ver más »
1968
1968 fue un año bisiesto comenzado en lunes según el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1968 · Ver más »
1972
1972 fue un año bisiesto comenzado en sábado según el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1972 · Ver más »
1982
1982 fue un año común comenzado en viernes en el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1982 · Ver más »
1984
1984 fue un año bisiesto comenzado en domingo en el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1984 · Ver más »
1985
1985 fue un año común comenzado en martes en el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1985 · Ver más »
1993
1993 fue un año común comenzado en viernes del calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1993 · Ver más »
1995
1995 fue un año común comenzado en domingo del calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1995 · Ver más »
1997
1997 fue un año común comenzado en miércoles en el calendario gregoriano.
¡Nuevo!!: Romanización (transliteración) y 1997 · Ver más »
Redirecciona aquí:
Latinizacion, Latinización, Latinizado, Romanizacion (transliteracion), Romanizacion (transliteración), Romanizado (transliteración).