Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Gratis
¡Más rápido que el navegador!
 

Nuevo Testamento y Tetragrámaton

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Nuevo Testamento y Tetragrámaton

Nuevo Testamento vs. Tetragrámaton

El Nuevo Testamento (NT) es la segunda parte de la Biblia cristiana. Tetragrámaton (en griego antiguo: Τετραɣράμματον; en latín: Tetragrammaton) es la combinación de cuatro letras hebreas transliterada como YHVH o YHWH que la Biblia hebrea emplea como nombre propio del Dios único de judíos, samaritanos y cristianos.

Similitudes entre Nuevo Testamento y Tetragrámaton

Nuevo Testamento y Tetragrámaton tienen 15 cosas en común (en Unionpedia): Canon bíblico de la Iglesia católica, Cristianismo, Deuterocanónicos, Egipto, Evangelios apócrifos, Idioma griego, Idioma hebreo, Jerónimo (santo), Judaísmo, Latín, Lenguas arameas, Nuevo Testamento, Septuaginta, Tanaj, Vulgata.

Canon bíblico de la Iglesia católica

El canon bíblico de Iglesia católica reconoce 73 libros como parte de la Sagrada Escritura.

Canon bíblico de la Iglesia católica y Nuevo Testamento · Canon bíblico de la Iglesia católica y Tetragrámaton · Ver más »

Cristianismo

El cristianismo (del latín christianismus, y este del griego χριστιανισμός) es una religión abrahámica monoteísta basada en la vida y enseñanzas de Jesús de Nazaret.

Cristianismo y Nuevo Testamento · Cristianismo y Tetragrámaton · Ver más »

Deuterocanónicos

Los deuterocanónicos son textos y pasajes del Antiguo Testamento considerados por la Iglesia católica y la Iglesia ortodoxa como canónicos, que no están incluidos en la Biblia hebrea.

Deuterocanónicos y Nuevo Testamento · Deuterocanónicos y Tetragrámaton · Ver más »

Egipto

Egipto (مصر, Miṣr, pronunciado en dialecto egipcio: Maṣr; en copto, Ⲭⲏⲙⲓ, Kēmi), oficialmente la República Árabe de Egipto (en árabe: جمهوريّة مصرالعربيّة Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah; en copto, Ϯⲙⲉⲑⲙⲏϣ ⲛ̀Ⲭⲏⲙⲓ ⲛ̀Ⲁⲣⲁⲃⲟⲥ, Timethmēsh nKēmi nArabos), es un país soberano transcontinental.

Egipto y Nuevo Testamento · Egipto y Tetragrámaton · Ver más »

Evangelios apócrifos

Los evangelios apócrifos o extracanónicos son los escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos ni aceptados en el canon de la Biblia israelita Septuaginta griega, así como tampoco de ninguna de las versiones de la Biblia usadas por distintos grupos de cristianos como la Iglesia católica, la Iglesia ortodoxa, Comunión anglicana e Iglesias protestantes.

Evangelios apócrifos y Nuevo Testamento · Evangelios apócrifos y Tetragrámaton · Ver más »

Idioma griego

El griego (en griego antiguo: Ἑλληνική ɣλῶσσα o Ἑλληνική ɣλῶττα; o Ελληνικά en griego moderno; en latín: Lingua Graeca) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a la rama helénica de las lenguas indoeuropeas.

Idioma griego y Nuevo Testamento · Idioma griego y Tetragrámaton · Ver más »

Idioma hebreo

El idioma hebreo (en hebreo,, pronunciado) es una lengua semítica de la familia afroasiática hablada, escrita y leída por más de ocho millones de personas en Israel y por las comunidades de la diáspora judía extendida en más de 80 países.

Idioma hebreo y Nuevo Testamento · Idioma hebreo y Tetragrámaton · Ver más »

Jerónimo (santo)

Eusebio Hierónimo (Eusebius Sophronius Hieronymus; Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος) (Estridón, Dalmacia, c. 340-Belén, 30 de septiembre de 420), conocido comúnmente como san Jerónimo, pero también como Jerónimo de Estridón o, simplemente, Jerónimo, es un santo cristiano y padre de la iglesia, que tradujo la Biblia del hebreo y del griego al latín por encargo del papa Dámaso I. La traducción al latín de la Biblia hecha por san Jerónimo fue llamada la Vulgata (de vulgata editio, 'edición para el pueblo') y publicada en el de la era cristiana.

Jerónimo (santo) y Nuevo Testamento · Jerónimo (santo) y Tetragrámaton · Ver más »

Judaísmo

El término judaísmo se refiere a la religión, tradición y cultura del pueblo judío.

Judaísmo y Nuevo Testamento · Judaísmo y Tetragrámaton · Ver más »

Latín

El latín (autoglotónimo: Lingua Latina o Latīnum; en griego clásico: Λατινικὴ ɣλῶττα; en neogriego: Λατινική γλώσσα o Λατινικά) es una lengua itálica perteneciente al subgrupo latino-falisco, y a su vez a la familia de las lenguas indoeuropeas, que fue hablada en la Antigua Roma y posteriormente durante la Edad Media y la Edad Moderna, llegando hasta la Edad Contemporánea, pues se mantuvo como lengua científica hasta el.

Latín y Nuevo Testamento · Latín y Tetragrámaton · Ver más »

Lenguas arameas

Las lenguas arameas (siríaco: ܐܪܡܝܐ, Ārāmāyâ), consideradas el idioma original de los arameos, es una lengua semítica del noroeste que se originó en el antiguo Aram y se extendió rápidamente al resto de Mesopotamia, donde se ha escrito de manera continua y continua durante más de tres mil años y se ha hablado en diferentes variantes.

Lenguas arameas y Nuevo Testamento · Lenguas arameas y Tetragrámaton · Ver más »

Nuevo Testamento

El Nuevo Testamento (NT) es la segunda parte de la Biblia cristiana.

Nuevo Testamento y Nuevo Testamento · Nuevo Testamento y Tetragrámaton · Ver más »

Septuaginta

La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (en griego antiguo: ἡ Μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα; en griego moderno: Μετάφραση των Εβδομήκοντα; en latín: Septuaginta o Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes), y generalmente abreviada simplemente LXX, es una antigua recopilación en griego koiné de los libros hebreos y arameos del Tanaj o Biblia hebrea y otros libros, incluidos algunos escritos originalmente en griego.

Nuevo Testamento y Septuaginta · Septuaginta y Tetragrámaton · Ver más »

Tanaj

El Tanaj (del acrónimo hebreo תַּנַךְ tanaj), también conocido como Mikrá,מקרא, que significa ‘lectura’ o ‘lo que es leído’.

Nuevo Testamento y Tanaj · Tanaj y Tetragrámaton · Ver más »

Vulgata

La Vulgata (Biblia Vulgata en latín; Βουλγάτα o Βουλγκάτα en griego) es una traducción de la Biblia al latín, realizada a finales del (a partir de 382 d.C.) por Jerónimo de Estridón.

Nuevo Testamento y Vulgata · Tetragrámaton y Vulgata · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Nuevo Testamento y Tetragrámaton

Nuevo Testamento tiene 96 relaciones, mientras Tetragrámaton tiene 209. Como tienen en común 15, el índice Jaccard es 4.92% = 15 / (96 + 209).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Nuevo Testamento y Tetragrámaton. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite:

¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »