Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Instalar
¡Más rápido que el navegador!
 

En la escritura japonesa, los caracteres え (hiragana) y エ (katakana) ocupan el cuarto lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre う y お; y el 34º en el poema iroha, entre こ y て. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la primera columna (あ行, "columna A") y la cuarta fila (a la que da nombre: え段, "fila E").

24 relaciones: , , , , , , Braille japonés, Código Morse japonés, E, Escritura japonesa, Gojūon, Hiragana, Idioma inglés, Idioma japonés, Iroha, Kana, Kanji, Katakana, Kunrei-shiki, Nihon-shiki, Orden alfabético, Partícula gramatical, Romanización Hepburn, Trazo (escritura).

Año Nuevo

El Año Nuevo es la celebración del inicio del año siguiente en el calendario, en función del tipo de calendario utilizado.

¡Nuevo!!: え y Año Nuevo · Ver más »

Navidad

La Navidad es una de las festividades más importantes del cristianismo, junto con la Pascua de resurrección y Pentecostés.

¡Nuevo!!: え y Navidad · Ver más »

Nochebuena

La Nochebuena es la celebración cristiana de la noche en que nació Jesús, la noche del 24 de diciembre, víspera del día de Navidad (25 de diciembre).

¡Nuevo!!: え y Nochebuena · Ver más »

Nochevieja

La Nochevieja, Víspera de Año Nuevo, Año Viejo o fin de año, es la última noche del año en el calendario gregoriano, comprendiendo desde el 31 de diciembre hasta el 1 de enero (Año Nuevo).

¡Nuevo!!: え y Nochevieja · Ver más »

Tradiciones navideñas

Las tradiciones navideñas varían de un país a otro.

¡Nuevo!!: え y Tradiciones navideñas · Ver más »

En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) う (hiragana) y ウ (katakana) ocupan el tercer lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre い y え; y el 24º en el poema iroha, entre む y ゐ. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la primera columna (あ行, "columna A") y la tercera fila (a la que da nombre: う段, "fila U").

¡Nuevo!!: え y う · Ver más »

En la escritura japonesa, los caracteres お (hiragana) y オ (katakana) ocupan el quinto lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre え y か; y el 27º en el poema iroha, entre の y く. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la primera columna (あ行, "columna A") y la quinta fila (a la que da nombre: お段, "fila O").

¡Nuevo!!: え y お · Ver más »

En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) こ (hiragana) y コ (katakana) ocupan el décimo lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre け y さ; y el 33º en el poema iroha, entre ふ y え. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la segunda columna (か行, "columna KA") y la quinta fila (お段, "fila O").

¡Nuevo!!: え y こ · Ver más »

En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) て (hiragana) y テ (katakana) ocupan el 19º lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre つ y と; y el 35º en el poema iroha, entre え y あ. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la cuarta columna (た行, "columna TA") y la cuarta fila (え段, "fila E").

¡Nuevo!!: え y て · Ver más »

En la escritura japonesa, los caracteres silábicos (o, con más propiedad, moraicos) へ (hiragana) y ヘ (katakana) ocupan el 29º lugar en el sistema moderno de ordenación alfabética gojūon (五十音), entre ふ y ほ; y el sexto en el poema iroha, entre ほ y と. En la tabla a la derecha, que sigue el orden gojūon (por columnas, y de derecha a izquierda), se encuentra en la sexta columna (は行, "columna HA") y la cuarta fila (え段, "fila E").

¡Nuevo!!: え y へ · Ver más »

ゑ, en hiragana, o ヱ en katakana, es un kana japonés que representa una mora.

¡Nuevo!!: え y ゑ · Ver más »

Braille japonés

El sistema de braille japonés está basado en el sistema original braille para la escritura del idioma japonés.

¡Nuevo!!: え y Braille japonés · Ver más »

Código Morse japonés

Al tener un sistema de escritura propio, el Código Morse se tuvo que adaptar al japonés.

¡Nuevo!!: え y Código Morse japonés · Ver más »

E

Esta página es sobre la letra latina e. Para la letra del alfabeto griego representada con un glifo similar, ver Ε. Para la letra del alfabeto cirílico, ver Е. La e (en mayúscula E, nombre e, plural es o ees) es la quinta letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y su segunda vocal.

¡Nuevo!!: え y E · Ver más »

Escritura japonesa

La escritura del japonés proviene de la escritura china, que fue llevada a Japón por medio de Corea, en el siglo IV.

¡Nuevo!!: え y Escritura japonesa · Ver más »

Gojūon

Del japonés, 五十音 lit.

¡Nuevo!!: え y Gojūon · Ver más »

Hiragana

El es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa; el otro se denomina katakana.

¡Nuevo!!: え e Hiragana · Ver más »

Idioma inglés

El idioma inglés (English ˈɪŋɡlɪʃ o English language) es una lengua germánica occidental que surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra y se extendió hasta el Norte en lo que se convertiría en el sudeste de Escocia, bajo la influencia del Reino de Northumbria.

¡Nuevo!!: え e Idioma inglés · Ver más »

Idioma japonés

El (AFI:nihõŋgo) es un idioma que suele ser clasificado como idioma aislado.

¡Nuevo!!: え e Idioma japonés · Ver más »

Iroha

es un poema japonés, probablemente escrito en el período Heian (794–1179 d. C.). El primer registro de su existencia data del año 1079 y presenta una estructura de versos de 7 y 5 sílabas.

¡Nuevo!!: え e Iroha · Ver más »

Kana

Kana es un término que describe a los silabarios japoneses, en contraposición con los caracteres logográficos chinos, conocidos como y al abecedario latino conocido como.

¡Nuevo!!: え y Kana · Ver más »

Kanji

Los son los sinogramas utilizados en la escritura del idioma japonés.

¡Nuevo!!: え y Kanji · Ver más »

Katakana

El es uno de los dos silabarios empleados en la escritura japonesa, junto con el hiragana.

¡Nuevo!!: え y Katakana · Ver más »

Kunrei-shiki

Kunreisiki (訓令式 "sistema ordenado por el Gabinete", romanizado Kunrei-shiki en el sistema Hepburn) es un sistema de romanización, es decir, un sistema que sirve para transcribir los sonidos del idioma japonés al alfabeto romano.

¡Nuevo!!: え y Kunrei-shiki · Ver más »

Nihon-shiki

es un sistema de romanización para transcribir el idioma japonés al alfabeto romano.

¡Nuevo!!: え y Nihon-shiki · Ver más »

Orden alfabético

El orden alfabético es la secuencia que se establece en una lista de palabras, en función del orden en que se presenta, en el abecedario o alfabeto, la letra inicial de cada una.

¡Nuevo!!: え y Orden alfabético · Ver más »

Partícula gramatical

En lingüística, partícula gramatical es un término con un significado poco preciso, con que se designan informalmente algunas categorías funcionales o partes invariables de la oración.

¡Nuevo!!: え y Partícula gramatical · Ver más »

Romanización Hepburn

El sistema de romanización Hepburn (en japonés ヘボン式, Hebon-shiki) fue diseñado por el reverendo James Curtis Hepburn para transcribir los sonidos del idioma japonés al alfabeto romano para su diccionario japonés-inglés, publicado en 1867.

¡Nuevo!!: え y Romanización Hepburn · Ver más »

Trazo (escritura)

Se puede entender por trazo cada una de las rectas y curvas que componen una letra (en cuyo caso la letra L se compone de dos trazos) o bien el conjunto de rectas y curvas que se escriben sin levantar el lápiz (u otro instrumento de escritura) del papel (según esta definición la L se escribe con un trazo).

¡Nuevo!!: え y Trazo (escritura) · Ver más »

2018

2018 es el año actual.

¡Nuevo!!: え y 2018 · Ver más »

2019

2019 será el próximo año.

¡Nuevo!!: え y 2019 · Ver más »

Redirecciona aquí:

E (hiragana), E (kana), E (katakana), E hiragana, , , , , .

SalienteEntrante
¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »