Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Instalar
¡Más rápido que el navegador!
 

Traducción literal

Índice Traducción literal

Una traducción literal, o traducción metafrástica, es una traducción limitada a la frase o prosa.

5 relaciones: Biblia de Ferrara, Idioma judeoespañol, Semántica lingüística, Tanaj, Traducción.

Biblia de Ferrara

La Biblia de Ferrara es una traducción en judeoespañol (ladino o judeoespañol calco) del Tanaj.

¡Nuevo!!: Traducción literal y Biblia de Ferrara · Ver más »

Idioma judeoespañol

El judeoespañol (autoglotónimo), comúnmente conocido como ladino, también llamado djudezmo y algunos otros glotónimos de menor uso, es un idioma hablado por las comunidades judías descendientes de hebreos llamados sefardíes, que vivieron en la península ibérica hasta 1492, cuando fueron expulsados de los reinos de España por los Reyes Católicos.

¡Nuevo!!: Traducción literal e Idioma judeoespañol · Ver más »

Semántica lingüística

La semántica lingüística es un subcampo de la semántica general y de la lingüística que estudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas.

¡Nuevo!!: Traducción literal y Semántica lingüística · Ver más »

Tanaj

El Tanaj (del acrónimo hebreo תַּנַךְ tanaj), también conocido como Mikrá,מקרא, que significa ‘lectura’ o ‘lo que es leído’.

¡Nuevo!!: Traducción literal y Tanaj · Ver más »

Traducción

La traducción es la actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado «texto origen» o «texto de salida», para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido o «texto meta».

¡Nuevo!!: Traducción literal y Traducción · Ver más »

Redirecciona aquí:

Metafrasticas, Metafrásticas, Traduccion metafrastica, Traduccion metodo literal, Traducción metafrástica.

SalienteEntrante
¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »