Similitudes entre Biblia y Segunda epístola a los corintios
Biblia y Segunda epístola a los corintios tienen 8 cosas en común (en Unionpedia): Epístola a los hebreos, Epístolas paulinas, Evangelios apócrifos, Hechos de los Apóstoles, Latín, Nuevo Testamento, Pablo de Tarso, Reina-Valera.
Epístola a los hebreos
La Epístola a los hebreos, conocida también como Carta a los hebreos, es uno de los veintisiete libros incluidos en el Nuevo Testamento cristiano.
Biblia y Epístola a los hebreos · Epístola a los hebreos y Segunda epístola a los corintios ·
Epístolas paulinas
Las epístolas paulinas son un conjunto de trece o catorce cartas (epístolas) escritas o atribuidas a Pablo de Tarso y redactadas en griego koiné en el.
Biblia y Epístolas paulinas · Epístolas paulinas y Segunda epístola a los corintios ·
Evangelios apócrifos
Los evangelios apócrifos o extracanónicos son los escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos ni aceptados en el canon de la Biblia israelita Septuaginta griega, así como tampoco de ninguna de las versiones de la Biblia usadas por distintos grupos de cristianos como la Iglesia católica, la Iglesia ortodoxa, Comunión anglicana e Iglesias protestantes.
Biblia y Evangelios apócrifos · Evangelios apócrifos y Segunda epístola a los corintios ·
Hechos de los Apóstoles
Los Hechos de los Apóstoles (en griego antiguo, Πράξεις τῶν Ἀποστόλων, Práxeis tôn Apostólōn; Actūs Apostolōrum), también conocido como el libro de los Hechos o simplemente los Hechos, es un libro del ó que relata la fundación del cristianismo y su primera expansión por el Imperio romano.
Biblia y Hechos de los Apóstoles · Hechos de los Apóstoles y Segunda epístola a los corintios ·
Latín
El latín (autoglotónimo: Lingua Latina o Latīnum; en griego clásico: Λατινικὴ ɣλῶττα; en neogriego: Λατινική γλώσσα o Λατινικά) es una lengua itálica perteneciente al subgrupo latino-falisco, y a su vez a la familia de las lenguas indoeuropeas, que fue hablada en la Antigua Roma y posteriormente durante la Edad Media y la Edad Moderna, llegando hasta la Edad Contemporánea, pues se mantuvo como lengua científica hasta el.
Biblia y Latín · Latín y Segunda epístola a los corintios ·
Nuevo Testamento
El Nuevo Testamento (NT) es la segunda parte de la Biblia cristiana.
Biblia y Nuevo Testamento · Nuevo Testamento y Segunda epístola a los corintios ·
Pablo de Tarso
Pablo de Tarso, de nombre judío Saulo de Tarso o Saulo Pablo, «…solían llevar un segundo nombre…» «Los judíos de esta época, especialmente en la Diáspora (es decir, fuera de Palestina), tenían dos nombres, uno griego o romano, y otro semítico».
Biblia y Pablo de Tarso · Pablo de Tarso y Segunda epístola a los corintios ·
Reina-Valera
La Reina-Valera es una de las traducciones de la Biblia al español más frecuentemente utilizadas entre los protestantes hispanohablantes.
Biblia y Reina-Valera · Reina-Valera y Segunda epístola a los corintios ·
La lista de arriba responde a las siguientes preguntas
- En qué se parecen Biblia y Segunda epístola a los corintios
- Qué tienen en común Biblia y Segunda epístola a los corintios
- Semejanzas entre Biblia y Segunda epístola a los corintios
Comparación de Biblia y Segunda epístola a los corintios
Biblia tiene 268 relaciones, mientras Segunda epístola a los corintios tiene 31. Como tienen en común 8, el índice Jaccard es 2.68% = 8 / (268 + 31).
Referencias
En este artículo se encuentra la relación entre Biblia y Segunda epístola a los corintios. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite: