Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Descargar
¡Más rápido que el navegador!
 

Caso translativo e Idioma estonio

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Caso translativo e Idioma estonio

Caso translativo vs. Idioma estonio

El caso translativo es un caso gramatical que indica, en la flexión de un sustantivo (mediante preposiciones o declinaciones), el resultado de un proceso de transformación. El idioma estonio (eesti keel) o estoniano es una lengua fino-ugria hablada por alrededor de personas que, en su gran mayoría, viven en Estonia.

Similitudes entre Caso translativo e Idioma estonio

Caso translativo e Idioma estonio tienen 2 cosas en común (en Unionpedia): Caso (gramática), Caso esivo.

Caso (gramática)

En gramática, el caso es indicativo del rol que cumplen ciertas palabras y sintagmas dentro de una frase dada.

Caso (gramática) y Caso translativo · Caso (gramática) e Idioma estonio · Ver más »

Caso esivo

El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...».

Caso esivo y Caso translativo · Caso esivo e Idioma estonio · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Caso translativo e Idioma estonio

Caso translativo tiene 2 relaciones, mientras Idioma estonio tiene 97. Como tienen en común 2, el índice Jaccard es 2.02% = 2 / (2 + 97).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Caso translativo e Idioma estonio. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite:

¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »