Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Instalar
¡Más rápido que el navegador!
 

Idioma armenio y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Idioma armenio y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio

Idioma armenio vs. Jesús y la mujer sorprendida en adulterio

El idioma armenio (en armenio, Հայերեն լեզու, AFI:, hayeren lezu «lengua armenia», abreviado como hayeren «armenio») es una lengua indoeuropea hablada por los armenios. La pericope adulterae o perícopa de la adúltera es un nombre tradicional para un pasaje famoso (perícopa) sobre Jesús y la mujer sorprendida en adulterio correspondiente a los versículos del Evangelio de Juan.

Similitudes entre Idioma armenio y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio

Idioma armenio y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio tienen 1 cosa en común (en Unionpedia): Idioma siríaco.

Idioma siríaco

El siríaco (ܣܘܪܝܝܐ suryāyā) es un conjunto de dialectos del arameo, un idioma semítico hablado en Oriente Próximo; el cual, alguna vez, durante su apogeo, se habló en la mayor parte del Creciente Fértil.

Idioma armenio e Idioma siríaco · Idioma siríaco y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Idioma armenio y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio

Idioma armenio tiene 78 relaciones, mientras Jesús y la mujer sorprendida en adulterio tiene 125. Como tienen en común 1, el índice Jaccard es 0.49% = 1 / (78 + 125).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Idioma armenio y Jesús y la mujer sorprendida en adulterio. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite:

¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »