Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Descargar
¡Más rápido que el navegador!
 

Peshitta y Traducciones de la Biblia

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Peshitta y Traducciones de la Biblia

Peshitta vs. Traducciones de la Biblia

La Peshitta (siríaco: simple, común) es una versión cristiana de la Biblia en idioma siríaco. Las traducciones de la Biblia han sido numerosas: a 450 lenguas de forma completa y a más de 2000 de forma parcial, lo que convierte la Biblia en el libro (o conjunto de libros) más traducido de la historia.

Similitudes entre Peshitta y Traducciones de la Biblia

Peshitta y Traducciones de la Biblia tienen 19 cosas en común (en Unionpedia): Antiguo Testamento, Apocalipsis, Biblia, Cristianismo, Deuterocanónicos, Diatessaron, Eusebio de Cesarea, Idioma griego, Idioma hebreo, Idioma siríaco, Judaísmo, Latín, Lenguas arameas, Masoreta, Orígenes, Septuaginta, Taciano, Tanaj, Tárgum.

Antiguo Testamento

El Antiguo Testamento (AT) es la primera parte de la Biblia cristiana.

Antiguo Testamento y Peshitta · Antiguo Testamento y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Apocalipsis

El Apocalipsis (en griego antiguo, Ἀποκάλυψις ἸωάννουApokálypsis Ioánnou, ‘Revelación de Juan’) es el último libro del Nuevo Testamento y, como tal, de la Biblia.

Apocalipsis y Peshitta · Apocalipsis y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Biblia

La Biblia (del latín tardío biblĭa, y éste del griego βιβλία; literalmente ‘libros’) es un conjunto de libros canónicos que en el cristianismo y en otras religiones se consideran producto de inspiración divina y un reflejo o registro de la relación entre Dios y la humanidad.

Biblia y Peshitta · Biblia y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Cristianismo

El cristianismo (del latín christianismus, y este del griego χριστιανισμός) es una religión abrahámica monoteísta basada en la vida y enseñanzas de Jesús de Nazaret.

Cristianismo y Peshitta · Cristianismo y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Deuterocanónicos

Los deuterocanónicos son textos y pasajes del Antiguo Testamento considerados por la Iglesia católica y la Iglesia ortodoxa como canónicos, que no están incluidos en la Biblia hebrea.

Deuterocanónicos y Peshitta · Deuterocanónicos y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Diatessaron

El Diatessaron (en siríaco ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܚܠܛܐ‎, Ewangeliyôn Damhalltê) es el evangelio más prominente que de modo temprano buscó una armonía entre los cuatro evangelios canónicos.

Diatessaron y Peshitta · Diatessaron y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Eusebio de Cesarea

Eusebio de Cesarea (c. 263-30 de mayo de 339, probablemente en Cesarea de Palestina), también conocido como Eusebius Pamphili (Eusebio Panfilio, o literalmente, ‘Eusebio, amigo de Pánfilo’), fue obispo de Cesarea, exégeta y asimismo conocido como el padre de la historia de la Iglesia porque sus escritos están entre los primeros relatos de la historia del cristianismo primitivo.

Eusebio de Cesarea y Peshitta · Eusebio de Cesarea y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Idioma griego

El griego (en griego antiguo: Ἑλληνική ɣλῶσσα o Ἑλληνική ɣλῶττα; o Ελληνικά en griego moderno; en latín: Lingua Graeca) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a la rama helénica de las lenguas indoeuropeas.

Idioma griego y Peshitta · Idioma griego y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Idioma hebreo

El idioma hebreo (en hebreo,, pronunciado) es una lengua semítica de la familia afroasiática hablada, escrita y leída por más de ocho millones de personas en Israel y por las comunidades de la diáspora judía extendida en más de 80 países.

Idioma hebreo y Peshitta · Idioma hebreo y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Idioma siríaco

El siríaco (ܣܘܪܝܝܐ suryāyā) es un conjunto de dialectos del arameo, un idioma semítico hablado en Oriente Próximo; el cual, alguna vez, durante su apogeo, se habló en la mayor parte del Creciente Fértil.

Idioma siríaco y Peshitta · Idioma siríaco y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Judaísmo

El término judaísmo se refiere a la religión, tradición y cultura del pueblo judío.

Judaísmo y Peshitta · Judaísmo y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Latín

El latín (autoglotónimo: Lingua Latina o Latīnum; en griego clásico: Λατινικὴ ɣλῶττα; en neogriego: Λατινική γλώσσα o Λατινικά) es una lengua itálica perteneciente al subgrupo latino-falisco, y a su vez a la familia de las lenguas indoeuropeas, que fue hablada en la Antigua Roma y posteriormente durante la Edad Media y la Edad Moderna, llegando hasta la Edad Contemporánea, pues se mantuvo como lengua científica hasta el.

Latín y Peshitta · Latín y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Lenguas arameas

Las lenguas arameas (siríaco: ܐܪܡܝܐ, Ārāmāyâ), consideradas el idioma original de los arameos, es una lengua semítica del noroeste que se originó en el antiguo Aram y se extendió rápidamente al resto de Mesopotamia, donde se ha escrito de manera continua y continua durante más de tres mil años y se ha hablado en diferentes variantes.

Lenguas arameas y Peshitta · Lenguas arameas y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Masoreta

Los masoretas (en hebreo: בעלי המסורה; Baʿăly Amāsōra, lit. 'maestros de la tradición') eran grupos de eruditos judíos que trabajaron entre los siglos al en las ciudades de Tiberíades y Jerusalén como sucesores de los soferim o escribas con la responsabilidad de hacer copias fidedignas de las Sagradas Escrituras.

Masoreta y Peshitta · Masoreta y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Orígenes

Orígenes de Alejandría (c. 184-c. 253), también conocido como Orígenes Adamantius, fue un erudito, asceta y teólogo cristiano primitivo que nació y pasó la primera mitad de su carrera en Alejandría.

Orígenes y Peshitta · Orígenes y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Septuaginta

La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (en griego antiguo: ἡ Μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα; en griego moderno: Μετάφραση των Εβδομήκοντα; en latín: Septuaginta o Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes), y generalmente abreviada simplemente LXX, es una antigua recopilación en griego koiné de los libros hebreos y arameos del Tanaj o Biblia hebrea y otros libros, incluidos algunos escritos originalmente en griego.

Peshitta y Septuaginta · Septuaginta y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Taciano

Taciano o Taciano el Sirio (h. 120-h. 180) fue un escritor cristiano del, discípulo de san Justino y fundador del encratismo.

Peshitta y Taciano · Taciano y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Tanaj

El Tanaj (del acrónimo hebreo תַּנַךְ tanaj), también conocido como Mikrá,מקרא, que significa ‘lectura’ o ‘lo que es leído’.

Peshitta y Tanaj · Tanaj y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Tárgum

Un Tárgum (en hebreo תַּרְגּוּם, leído targum) es una interpretación en arameo de la Biblia hebrea producida o compilada por judíos desde de finales del Segundo Templo hasta comienzos de la Edad Media (finales del primer milenio).

Peshitta y Tárgum · Tárgum y Traducciones de la Biblia · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Peshitta y Traducciones de la Biblia

Peshitta tiene 70 relaciones, mientras Traducciones de la Biblia tiene 115. Como tienen en común 19, el índice Jaccard es 10.27% = 19 / (70 + 115).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Peshitta y Traducciones de la Biblia. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite:

¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »