Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Gratis
¡Más rápido que el navegador!
 

Transcripción fonética y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Transcripción fonética y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional

Transcripción fonética vs. Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional

La transcripción fonética (o notación fonética) es un sistema de símbolos gráficos para representar los sonidos del habla humana. El Alfabeto Fonético Internacional (AFI o IPA por sus siglas en inglés) es el sistema de transcripción fonética más ampliamente usado y de más antigua utilización en el mundo, por ser especialmente adecuado para transcribir cualquier lengua en el mundo de habla hispana.

Similitudes entre Transcripción fonética y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional

Transcripción fonética y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional tienen 9 cosas en común (en Unionpedia): Alfabeto Fonético Internacional, Fonología, Idioma español, Idioma francés, Idioma inglés, Paréntesis, Símbolo, Tomás Navarro Tomás, Variedad lingüística.

Alfabeto Fonético Internacional

El Alfabeto Fonético Internacional (conocido por sus siglas AFI en español e IPA en inglés) es un sistema de notación fonética.

Alfabeto Fonético Internacional y Transcripción fonética · Alfabeto Fonético Internacional y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Fonología

La fonología es la rama de la lingüística que estudia el sistema de los sonidos de la lengua en general, y de cada lengua en particular, incluyendo las sílabas, la entonación, la acentuación, etc., a un nivel abstracto o mental.

Fonología y Transcripción fonética · Fonología y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Idioma español

El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado, perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas.

Idioma español y Transcripción fonética · Idioma español y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Idioma francés

El francés (le français o la langue française) es una lengua romance procedente del latín hablado.

Idioma francés y Transcripción fonética · Idioma francés y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Idioma inglés

El idioma inglés (English) es una lengua germánica occidental perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas, que surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra.

Idioma inglés y Transcripción fonética · Idioma inglés y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Paréntesis

Los paréntesis (en singular, paréntesis) son signos de puntuación que se usan por pares (por ello se denominan dobles, ya que existe uno de apertura y otro de cierre) y que encierran información, como pueden ser palabras o números.

Paréntesis y Transcripción fonética · Paréntesis y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Símbolo

Un símbolo (del latín: simbŏlum, y éste del griego σύμβολον,symbolon, compuesto de σύν-, "con", "conjuntamente", y ballein, "lanzar", "arrojar", "tirar", es decir, "arrojar juntos") es la representación perceptible de una idea, con rasgos asociados por una convención socialmente aceptada.

Símbolo y Transcripción fonética · Símbolo y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Tomás Navarro Tomás

Tomás Navarro Tomás (La Roda, Albacete, 12 de abril de 1884-Northampton, Massachusetts,16 de septiembre de 1979) fue un filólogo, bibliotecario e intelectual español de la Segunda República.

Tomás Navarro Tomás y Transcripción fonética · Tomás Navarro Tomás y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional · Ver más »

Variedad lingüística

Una variedad, variante o modalidad lingüística es una forma específica de lengua natural, caracterizada por un conjunto de rasgos lingüísticos usados por una determinada comunidad de hablantes vinculados entre sí por relaciones sociales, geográficas o culturales.

Transcripción fonética y Variedad lingüística · Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional y Variedad lingüística · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Transcripción fonética y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional

Transcripción fonética tiene 38 relaciones, mientras Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional tiene 167. Como tienen en común 9, el índice Jaccard es 4.39% = 9 / (38 + 167).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Transcripción fonética y Transcripción fonética del español con el Alfabeto Fonético Internacional. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite:

¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »