Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Descargar
¡Más rápido que el navegador!
 

Peshitta

Índice Peshitta

La Peshitta (siríaco: simple, común) es una versión cristiana de la Biblia en idioma siríaco.

62 relaciones: Abd al-Jabbar, Antilegomena, Apocalipsis siríaco de Baruc, Arameos de Israel, Archieparquía titular de Edesa en Osroena de los greco-melquitas, Bar Hebraeus, Biblia Hebraica (Kittel), Biblia regia, Canon bíblico, Constantino I y el cristianismo, Crítica textual, Cristianismo en el siglo IV, Cristianismo en la antigüedad tardía, Cristianismo primitivo, Cristianismo siríaco, Datema, Desarrollo del canon bíblico cristiano, Desarrollo del canon del Antiguo Testamento, Desarrollo del canon del Nuevo Testamento, Ediciones políglotas de la Biblia, Evangelios curetonianos, Evangelios de Rábula, Eznik de Holp, Henri Estienne, Historia del cristianismo primitivo, Idioma siríaco, Isaac de Armenia, Jacobo de Edesa, James Murray (lexicógrafo), Jesús en el islam, Jesús lloró, Juan 1:1, Juan 3:16, Lenguas arameas, Libro de los salmos, Literatura siríaca, Manuscrito bíblico, Metropolitanato de Edesa, Mnason, Mujeres en la crucifixión, Nazarenos (secta cristiana), Nueva Versión Internacional, Ocozías de Judá, Palimpsesto Sinaítico, Papiro 12, Papiro 48, Papiro 49, Papiro 74, Primeros centros de la cristiandad, Primeros siete concilios ecuménicos, ..., Rábula de Edesa, Salmos 152-155, Septuaginta, Signo de interrogación, Simón Pedro, Tárgum, Tercera epístola a los corintios, Tetragrámaton, Tipo textual bizantino, Tomás el Apóstol, Traducciones de la Biblia, Variantes textuales en el Nuevo Testamento. Expandir índice (12 más) »

Abd al-Jabbar

'Abd al-Jabbar, 'Abd al-Jabbar al-HamaJani al-Asadabadi, Abu 'l-Hasan, (935-1025) fue un teólogo Mu'tazili, seguidor de la escuela de la Shafi'i.

¡Nuevo!!: Peshitta y Abd al-Jabbar · Ver más »

Antilegomena

Antilegomena (transl. directa del greco ἀντιλεγόμενα antilegómena) se refiere a textos escritos cuya autenticidad o importancia están en disputa.

¡Nuevo!!: Peshitta y Antilegomena · Ver más »

Apocalipsis siríaco de Baruc

El Apocalipsis siríaco de Baruc, también conocido como Libro II de Baruc, o 2 Baruc, es un escrito apócrifo israelita del Antiguo Testamento de finales del, después de la caída de Jerusalén (año 70) o de comienzos del.

¡Nuevo!!: Peshitta y Apocalipsis siríaco de Baruc · Ver más »

Arameos de Israel

Los arameos de Israel (arameo:ܐܪܡܝܐ 'Ārāmayē') son un pueblo semita que reside en Israel.

¡Nuevo!!: Peshitta y Arameos de Israel · Ver más »

Archieparquía titular de Edesa en Osroena de los greco-melquitas

La archieparquía titular de Edesa en Osroena de los greco-melquitas (Archieparchia Edessena in Osrhoëne Graecorum Melkitarum) es una archieparquía titular metropolitana de la Iglesia católica conferida a miembros de la Iglesia greco-melquita católica.

¡Nuevo!!: Peshitta y Archieparquía titular de Edesa en Osroena de los greco-melquitas · Ver más »

Bar Hebraeus

Gregorio Bar Hebraeus (Ebrá, 1226-Maraghe, 30 de julio de 1286) fue un obispo de la Iglesia ortodoxa siriana.

¡Nuevo!!: Peshitta y Bar Hebraeus · Ver más »

Biblia Hebraica (Kittel)

La Biblia Hebraica son tres ediciones del Antiguo Testamento (o Tanaj) en el idioma hebreo bíblico original editadas por el escolar alemán Rudolf Kittel.

¡Nuevo!!: Peshitta y Biblia Hebraica (Kittel) · Ver más »

Biblia regia

La Biblia regia o Políglota de Amberes (1568-1572) contiene el texto bíblico de la Biblia Políglota Complutense, una biblia con versiones en hebreo, griego, arameo y latín.

¡Nuevo!!: Peshitta y Biblia regia · Ver más »

Canon bíblico

Se denomina canon bíblico a la lista de libros que son aceptados por la Iglesia y otras confesiones cristianas como texto sagrado de inspiración divina.

¡Nuevo!!: Peshitta y Canon bíblico · Ver más »

Constantino I y el cristianismo

Durante el reinado del Emperador romano Constantino el Grande (306-337 d. C.), el cristianismo comenzó a convertirse en la religión dominante del Imperio Romano.

¡Nuevo!!: Peshitta y Constantino I y el cristianismo · Ver más »

Crítica textual

La crítica textual es una rama de la ecdótica y los estudios textuales, que recurre como ciencias auxiliares a la filología, la codicología y la crítica literaria y se ocupa de la identificación de variantes textuales o versiones diferentes en manuscritos (mss.) o libros impresos con la intención de construir el texto más primitivo y fiel de una obra que ha sido transmitida con numerosos errores de copia y cuyo texto inmediatamente posterior al original, ya corrompido, (el denominado arquetipo) se ha perdido.

¡Nuevo!!: Peshitta y Crítica textual · Ver más »

Cristianismo en el siglo IV

El cristianismo en el siglo IV estuvo dominado en su primera etapa por Constantino el Grande y el Primer Concilio de Nicea de 325, que fue el inicio del período de los primeros siete concilios ecuménicos (325-787), y en su última etapa por el Edicto de Tesalónica de 380, que convirtió al Niceno en la iglesia estatal del Imperio Romano.

¡Nuevo!!: Peshitta y Cristianismo en el siglo IV · Ver más »

Cristianismo en la antigüedad tardía

El cristianismo en la antigüedad tardía se refiere al desarrollo del cristianismo durante el Imperio romano cristiano, el período que va desde el ascenso del cristianismo bajo el emperador Constantino (c. 313), hasta la caída del Imperio romano de Occidente (c. 476).

¡Nuevo!!: Peshitta y Cristianismo en la antigüedad tardía · Ver más »

Cristianismo primitivo

La historia de los primeros cristianos se caracteriza por la persecución por parte de los romanos, el rápido crecimiento numérico y geográfico, el testimonio del martirio, el debate con la filosofía griega y el judaísmo, y la proliferación de herejías.

¡Nuevo!!: Peshitta y Cristianismo primitivo · Ver más »

Cristianismo siríaco

Se denomina cristianismo siríaco (cristianismo arameo) a una serie de comunidades cultural y lingüísticamente distintas dentro del cristianismo oriental, pero que comparten orígenes históricos y en la liturgia el empleo de ritos siriacos (ya sea oriental u occidental).

¡Nuevo!!: Peshitta y Cristianismo siríaco · Ver más »

Datema

Datema, Dathema o Diathema era el nombre de una fortaleza en Galaad donde se refugiaron los judíos perseguidos por Timoteo de Ammón.

¡Nuevo!!: Peshitta y Datema · Ver más »

Desarrollo del canon bíblico cristiano

Los cánones bíblicos cristianos están conformados por aquellos libros que los cristianos consideran como divinamente inspirados y que constituyen la Biblia cristiana.

¡Nuevo!!: Peshitta y Desarrollo del canon bíblico cristiano · Ver más »

Desarrollo del canon del Antiguo Testamento

El Antiguo Testamento es la primera sección del canon cristiano bíblico de dos partes, que incluye los libros de la Biblia hebrea o protocanónicos y en algunas denominaciones cristianas también incluye varios libros deuterocanónicos.

¡Nuevo!!: Peshitta y Desarrollo del canon del Antiguo Testamento · Ver más »

Desarrollo del canon del Nuevo Testamento

El canon del Nuevo Testamento es el conjunto de libros que los cristianos consideran como divinamente inspirados y que constituyen el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana.

¡Nuevo!!: Peshitta y Desarrollo del canon del Nuevo Testamento · Ver más »

Ediciones políglotas de la Biblia

Las ediciones políglotas de la Biblia son aquellas publicaciones en manuscritos o impresiones de los textos del Antiguo o Nuevo Testamento en dos o más idiomas con diferentes propósitos.

¡Nuevo!!: Peshitta y Ediciones políglotas de la Biblia · Ver más »

Evangelios curetonianos

Los Evangelios curetonianos, designados por las siglas syrcur, están agrupados en un manuscrito de los cuatro Evangelios del Nuevo Testamento en siríaco, una traducción de los originales al arameo, según William Cureton difieren considerablemente de los textos griegos canónicos, con los cuales habían sido comparados y corregidos"; Henry Harmon concluyó, sin embargo, que sus originales habían sido los griegos desde el principio.

¡Nuevo!!: Peshitta y Evangelios curetonianos · Ver más »

Evangelios de Rábula

Los Evangelios de Rábula o Evangeliario de Rábula, conservados en la Biblioteca Medicea Laurenziana de Florencia (cod. Plut. I, 56) es un evangeliario iluminado del en siríaco.

¡Nuevo!!: Peshitta y Evangelios de Rábula · Ver más »

Eznik de Holp

Yeznik o Eznik de Holp, de Kolb o Koghbatsi (en armenio original Եզնիկ Կողբացի) fue un lingüista, escritor, teólogo y traductor cristiano armenio de la primera mitad del, considerado uno de los más importantes autores del periodo áureo de la literatura armenia y uno de los primeros traductores armenios de la Biblia.

¡Nuevo!!: Peshitta y Eznik de Holp · Ver más »

Henri Estienne

Henri Estienne, también conocido como Henricus Stephanus y como Henry Stephens (París, 1531-Lyon,marzo de 1598) fue un impresor francés del, hijo mayor del también impresor y humanista Robert Estienne.

¡Nuevo!!: Peshitta y Henri Estienne · Ver más »

Historia del cristianismo primitivo

El cristianismo primitivo (hasta el Primer Concilio de Nicea en 325) se extendió desde el Levante, a través del Imperio Romano, y más allá.

¡Nuevo!!: Peshitta e Historia del cristianismo primitivo · Ver más »

Idioma siríaco

El siríaco (ܣܘܪܝܝܐ suryāyā) es un conjunto de dialectos del arameo, un idioma semítico hablado en Oriente Próximo; el cual, alguna vez, durante su apogeo, se habló en la mayor parte del Creciente Fértil.

¡Nuevo!!: Peshitta e Idioma siríaco · Ver más »

Isaac de Armenia

Isaac de Armenia, Isaac I el Grande, Isaac I el Parto, Sahak Magno o Sahak el Parto (en armenio: Սահակ Պարթև; romanizado: Sahak Part'ev, en parto: Sahak-i Parthaw) (c. 329-5 de septiembre de 439) fue un catolicós de la Iglesia apostólica armenia entre 387 y 428.

¡Nuevo!!: Peshitta e Isaac de Armenia · Ver más »

Jacobo de Edesa

Jacobo de Edesa (siríaco: ܝܥܩܘܒ ܐܘܪܗܝܐ, romanizado: Ya'qub Urhoy) (c. 640 – 5 de junio de 708) fue uno de los más destacados escritores en idioma siríaco.

¡Nuevo!!: Peshitta y Jacobo de Edesa · Ver más »

James Murray (lexicógrafo)

James Augustus Henry Murray (7 de febrero de 1837 – 26 de julio de 1915) fue un lexicógrafo y filólogo escocés.

¡Nuevo!!: Peshitta y James Murray (lexicógrafo) · Ver más »

Jesús en el islam

En el islam, Jesús se considera como uno de los mensajeros de Dios y el Mesías enviado para guiar al Pueblo de Israel (banī isrā'īl) con una nueva escritura: el evangelio (Injīl).

¡Nuevo!!: Peshitta y Jesús en el islam · Ver más »

Jesús lloró

Jesús lloró en idioma koiné ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς ó edákrusen ho Iēsoûs, es una frase famosa por ser el versículo más corto en la King James Version de la Biblia, así como en muchas otras versiones.

¡Nuevo!!: Peshitta y Jesús lloró · Ver más »

Juan 1:1

Juan 1, 1 es el primer versículo del Evangelio de Juan.

¡Nuevo!!: Peshitta y Juan 1:1 · Ver más »

Juan 3:16

Juan 3, 16 (capítulo 3, versículo 16 del Evangelio de Juan) es uno de los versículos más citados de la Biblia y uno de sus fragmentos más famosos.

¡Nuevo!!: Peshitta y Juan 3:16 · Ver más »

Lenguas arameas

Las lenguas arameas (siríaco: ܐܪܡܝܐ, Ārāmāyâ), consideradas el idioma original de los arameos, es una lengua semítica del noroeste que se originó en el antiguo Aram y se extendió rápidamente al resto de Mesopotamia, donde se ha escrito de manera continua y continua durante más de tres mil años y se ha hablado en diferentes variantes.

¡Nuevo!!: Peshitta y Lenguas arameas · Ver más »

Libro de los salmos

El Libro de los Salmos (en hebreo תְּהִילִים, Tehilim, y en griego ψάλμοι, Psalmoi) es un conjunto de himnos y oraciones.

¡Nuevo!!: Peshitta y Libro de los salmos · Ver más »

Literatura siríaca

La literatura siríaca es aquella escrita en lengua siríaca, el idioma clásico arameo medio de los cristianos siríacos.

¡Nuevo!!: Peshitta y Literatura siríaca · Ver más »

Manuscrito bíblico

Un manuscrito bíblico es una copia escrita a mano de una porción de texto de la Biblia.

¡Nuevo!!: Peshitta y Manuscrito bíblico · Ver más »

Metropolitanato de Edesa

El metropolitanato de Edesa o gran metropolitanato de Edesa (Μητρόπολη Ἐδέσσης) fue una sede episcopal metropolitana de la Iglesia del primer milenio o de la Pentarquía dentro del patriarcado de Antioquía.

¡Nuevo!!: Peshitta y Metropolitanato de Edesa · Ver más »

Mnason

Mnasón o Nasón fue un cristiano chipriota del primer siglo, del cual se dice que ofreció hospitalidad al apóstol Pablo y a sus compañeros cuando estos llegaron a Jerusalén procedentes de Cesarea (cf.). La redacción de este versículo ha suscitado debates sobre si Mnasón acompañó a los viajeros en su viaje, o si simplemente les proporcionó alojamiento, así como si su casa estaba en Jerusalén o en un pueblo camino a Jerusalén.

¡Nuevo!!: Peshitta y Mnason · Ver más »

Mujeres en la crucifixión

La presencia de un grupo de discípulas de Jesús en la crucifixión de Jesús se encuentra en los cuatro Evangelios del Nuevo Testamento.

¡Nuevo!!: Peshitta y Mujeres en la crucifixión · Ver más »

Nazarenos (secta cristiana)

Los nazarenos (o nazoreanos; griego: Ναζωραῖοι, Nazōraioi).

¡Nuevo!!: Peshitta y Nazarenos (secta cristiana) · Ver más »

Nueva Versión Internacional

La Nueva Versión Internacional (NVI) es una traducción evangélica en español y portugués de la Biblia.

¡Nuevo!!: Peshitta y Nueva Versión Internacional · Ver más »

Ocozías de Judá

Ocozías (אחזיהו המלך) fue el sexto rey de Judá, hijo de Joram y de Atalía, hija del rey Ajab de Israel.

¡Nuevo!!: Peshitta y Ocozías de Judá · Ver más »

Palimpsesto Sinaítico

La versión Siríaca Sinaítica, sigla (syrs), también conocida como el Palimpsesto Sinaítico, del Monasterio de Santa Catalina es un manuscrito de finales del compuesto por 358 páginas, contiene una traducción de los cuatro evangelios canónicos del Nuevo Testamento al siríaco, el cual ha sido sobreescrito por una vita (biografía) de santos y mártires con una fecha que corresponde al 778 E.C. Este palimpsesto es la copia más antigua de los Evangelios en siríaco, uno de los dos manuscritos que sobreviven (el otro es el de los Evangelios curetonianos) que convencionalmente están fechados para antes que la Peshitta, la traducción estándar de la biblia al siríaco.

¡Nuevo!!: Peshitta y Palimpsesto Sinaítico · Ver más »

Papiro 12

El Papiro 12 (en la numeración Gregory-Aland), α 1033 (en la numeración Soden), designado por la sigla \mathfrak12, es una copia antigua del Nuevo Testamento en griego.

¡Nuevo!!: Peshitta y Papiro 12 · Ver más »

Papiro 48

El Papiro 48 en (Gregory-Aland), designado como \mathfrak48, es una copia antigua de una perte del Nuevo Testamento en griego.

¡Nuevo!!: Peshitta y Papiro 48 · Ver más »

Papiro 49

El Papiro 49 (en la numeración Gregory-Aland), designado como \mathfrak49, es una copia antigua del Nuevo Testamento en griego.

¡Nuevo!!: Peshitta y Papiro 49 · Ver más »

Papiro 74

Papiro 74 (en la numeración Gregory-Aland), designado como \mathfrak74, es una copia del Nuevo Testamento en griego.

¡Nuevo!!: Peshitta y Papiro 74 · Ver más »

Primeros centros de la cristiandad

El cristianismo primitivo se extendió desde el Mediterráneo Oriental por todo el Imperio Romano y más allá, llegando tan al este como la India.

¡Nuevo!!: Peshitta y Primeros centros de la cristiandad · Ver más »

Primeros siete concilios ecuménicos

En la historia del cristianismo, los primeros siete concilios ecuménicos incluyen los siguientes: el Primer Concilio de Nicea en el año 325, el Primer Concilio de Constantinopla en el año 381, el Concilio de Éfeso en el año 431, el Concilio de Calcedonia en el año 451, el Segundo Concilio de Constantinopla en el año 553, el Tercer Concilio de Constantinopla del año 680 al 681 y, finalmente, el Segundo Concilio de Nicea en el año 787.

¡Nuevo!!: Peshitta y Primeros siete concilios ecuménicos · Ver más »

Rábula de Edesa

Rábula de Edessa (Calcis de Celesiria, ca. 350 - Edesa, ca. agosto de 435) fue un obispo de Edesa desde 412 hasta su muerte, en 435.

¡Nuevo!!: Peshitta y Rábula de Edesa · Ver más »

Salmos 152-155

Los Salmos 152, 153, 154 y 155, son salmos adicionales que se encuentran en la Peshitta Siríaca y dos de ellos se encuentran en los Rollos del Mar Muerto.

¡Nuevo!!: Peshitta y Salmos 152-155 · Ver más »

Septuaginta

La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (en griego antiguo: ἡ Μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα; en griego moderno: Μετάφραση των Εβδομήκοντα; en latín: Septuaginta o Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes), y generalmente abreviada simplemente LXX, es una antigua recopilación en griego koiné de los libros hebreos y arameos del Tanaj o Biblia hebrea y otros libros, incluidos algunos escritos originalmente en griego.

¡Nuevo!!: Peshitta y Septuaginta · Ver más »

Signo de interrogación

Los signos de interrogación (¿?) sirven para representar gráficamente la entonación interrogativa de una palabra, en el idioma español son signos dobles, es decir, existe un signo de apertura (¿) y otro de cierre (?), que deben colocarse obligatoriamente y respectivamente al comienzo y al final de una frase interrogativa.

¡Nuevo!!: Peshitta y Signo de interrogación · Ver más »

Simón Pedro

Simón Pedro (Betsaida, finales del -Roma, c. 67 d. C.),De acuerdo a la Tradición conocido también como san Pedro, Cefas o simplemente Pedro, fue, de acuerdo con múltiples pasajes neotestamentarios, uno de los discípulos más destacados de Jesús de Nazaret.

¡Nuevo!!: Peshitta y Simón Pedro · Ver más »

Tárgum

Un Tárgum (en hebreo תַּרְגּוּם, leído targum) es una interpretación en arameo de la Biblia hebrea producida o compilada por judíos desde de finales del Segundo Templo hasta comienzos de la Edad Media (finales del primer milenio).

¡Nuevo!!: Peshitta y Tárgum · Ver más »

Tercera epístola a los corintios

La Tercera epístola a los corintios es un texto pseudoepigráfico bajo el nombre del apóstol Pablo.

¡Nuevo!!: Peshitta y Tercera epístola a los corintios · Ver más »

Tetragrámaton

Tetragrámaton (en griego antiguo: Τετραɣράμματον; en latín: Tetragrammaton) es la combinación de cuatro letras hebreas transliterada como YHVH o YHWH que la Biblia hebrea emplea como nombre propio del Dios único de judíos, samaritanos y cristianos.

¡Nuevo!!: Peshitta y Tetragrámaton · Ver más »

Tipo textual bizantino

El Tipo textual bizantino (también llamado Mayoritario, Tradicional, y por Eclesiástico, Constantinopolitano, o Sirio) es uno de varios tipos textuales usados en la crítica textual para describir los caracteres textuales del griego de los manuscritos del Nuevo Testamento.

¡Nuevo!!: Peshitta y Tipo textual bizantino · Ver más »

Tomás el Apóstol

Tomás (hebreo: תוֹמָאס; griego: Θωμᾶς; copto: ⲑⲱⲙⲁⲥ; sirio: ܬܐܘܡܐ ܫܠܝܚܐ Tʾōmā šliḥā), llamado también Judas Tomás Dídimo, fue uno de los doce apóstoles de Jesús, según el Nuevo Testamento.

¡Nuevo!!: Peshitta y Tomás el Apóstol · Ver más »

Traducciones de la Biblia

Las traducciones de la Biblia han sido numerosas: a 450 lenguas de forma completa y a más de 2000 de forma parcial, lo que convierte la Biblia en el libro (o conjunto de libros) más traducido de la historia.

¡Nuevo!!: Peshitta y Traducciones de la Biblia · Ver más »

Variantes textuales en el Nuevo Testamento

Las variantes textuales se presentan cuando un copista hace alteraciones deliberadas o inadvertidas a un texto que reproduce.

¡Nuevo!!: Peshitta y Variantes textuales en el Nuevo Testamento · Ver más »

Redirecciona aquí:

Peshita.

SalienteEntrante
¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »