Logo
Unionpedia
Comunicación
Disponible en Google Play
¡Nuevo! ¡Descarga Unionpedia en tu dispositivo Android™!
Gratis
¡Más rápido que el navegador!
 

Biblia de Jünemann y Septuaginta

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Biblia de Jünemann y Septuaginta

Biblia de Jünemann vs. Septuaginta

La Biblia de Jünemann, es una traducción católica de la Biblia al español hecha por el sacerdote católico alemán Wilhelm Jünemann Beckschäfer. La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (en griego antiguo: ἡ Μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα; en griego moderno: Μετάφραση των Εβδομήκοντα; en latín: Septuaginta o Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes), y generalmente abreviada simplemente LXX, es una antigua recopilación en griego koiné de los libros hebreos y arameos del Tanaj o Biblia hebrea y otros libros, incluidos algunos escritos originalmente en griego.

Similitudes entre Biblia de Jünemann y Septuaginta

Biblia de Jünemann y Septuaginta tienen 15 cosas en común (en Unionpedia): Alfred Rahlfs, Antiguo Testamento, Canon bíblico de la Iglesia católica, Codex Alexandrinus, Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, Guillermo Jünemann, I Esdras, Idioma hebreo, Iglesia católica, III Macabeos, Koiné, Konstantin von Tischendorf, Texto masorético, Vulgata.

Alfred Rahlfs

Alfred Rahlfs (29 de mayo de 1865 - 8 de abril de 1935) nació en Linden, Hanóver, Alemania.

Alfred Rahlfs y Biblia de Jünemann · Alfred Rahlfs y Septuaginta · Ver más »

Antiguo Testamento

El Antiguo Testamento (AT) es la primera parte de la Biblia cristiana.

Antiguo Testamento y Biblia de Jünemann · Antiguo Testamento y Septuaginta · Ver más »

Canon bíblico de la Iglesia católica

El canon bíblico de Iglesia católica reconoce 73 libros como parte de la Sagrada Escritura.

Biblia de Jünemann y Canon bíblico de la Iglesia católica · Canon bíblico de la Iglesia católica y Septuaginta · Ver más »

Codex Alexandrinus

El Códice Alejandrino (Codex Alexandrinus) es un manuscrito del de la Biblia Griega, que contiene la mayor parte de la Septuaginta y del Nuevo Testamento.

Biblia de Jünemann y Codex Alexandrinus · Codex Alexandrinus y Septuaginta · Ver más »

Codex Sinaiticus

El Códice Sinaítico o Codex Sinaiticus (Londres, Biblioteca Británica, Add. 43725; Gregory-Aland n.º א (Aleph) o 01) es un manuscrito uncial del de la versión griega de la Biblia, escrito en scriptio continua entre los años 330 y 350.

Biblia de Jünemann y Codex Sinaiticus · Codex Sinaiticus y Septuaginta · Ver más »

Codex Vaticanus

El Codex Vaticanus (Bibl. Vat., Vat. gr. 1209; Gregory-Aland no. B/03) es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia, ligeramente posterior al Codex Sinaiticus, y probablemente copiado, como aquel, durante el.

Biblia de Jünemann y Codex Vaticanus · Codex Vaticanus y Septuaginta · Ver más »

Guillermo Jünemann

Wilhelm Jünemann Beckschäfer, conocido en español como Guillermo Jünemann, (Welwer, 28 de mayo de 1855—Tomé, 21 de octubre de 1938) fue un sacerdote católico, escritor, helenista, crítico literario y traductor germano-chileno.

Biblia de Jünemann y Guillermo Jünemann · Guillermo Jünemann y Septuaginta · Ver más »

I Esdras

Para los otros libros que llevan el nombre de Esdras, ver Esdras.

Biblia de Jünemann e I Esdras · I Esdras y Septuaginta · Ver más »

Idioma hebreo

El idioma hebreo (en hebreo,, pronunciado) es una lengua semítica de la familia afroasiática hablada, escrita y leída por más de ocho millones de personas en Israel y por las comunidades de la diáspora judía extendida en más de 80 países.

Biblia de Jünemann e Idioma hebreo · Idioma hebreo y Septuaginta · Ver más »

Iglesia católica

La Iglesia católica (Ecclesia Catholica y Καθολικὴ Ἐκκλησία) es la Iglesia cristiana más numerosa.

Biblia de Jünemann e Iglesia católica · Iglesia católica y Septuaginta · Ver más »

III Macabeos

El Tercer libro de los Macabeos, también conocido como 3 Macabeos, III Macabeos, y 3º de Macabeos, es un libro canónico para la Iglesia Ortodoxa, aunque los judíos y el resto de cristianos (católicos y protestantes) lo consideran como no canónico.

Biblia de Jünemann e III Macabeos · III Macabeos y Septuaginta · Ver más »

Koiné

La lengua koiné (en griego antiguo: ἡ Κοινὴ ɣλῶσσα, ‘lengua común’, o, más frecuentemente, ἡ Κοινὴ διάλεκτος, ‘habla común’; en neogriego: Ελληνιστική Κοινή o Ελληνική Κοινή; en latín: Lingua Graeca antiqua communis o Dialectus communis) fue una variedad de la lengua griega utilizada en el mundo helenístico, es decir, en el periodo subsiguiente a las conquistas de Alejandro Magno.

Biblia de Jünemann y Koiné · Koiné y Septuaginta · Ver más »

Konstantin von Tischendorf

Lobegott Friedrich Konstantin von Tischendorf (Legenfeld, Reino de Sajonia, 18 de enero de 1815 - Lipsia, Imperio alemán, 7 de diciembre de 1874) fue un editor de libros, teólogo protestante, pretendido lingüista, e investigador de manuscritos alemán.

Biblia de Jünemann y Konstantin von Tischendorf · Konstantin von Tischendorf y Septuaginta · Ver más »

Texto masorético

El texto masorético es la versión hebraica del Tanaj usada oficialmente entre los judíos.

Biblia de Jünemann y Texto masorético · Septuaginta y Texto masorético · Ver más »

Vulgata

La Vulgata (Biblia Vulgata en latín; Βουλγάτα o Βουλγκάτα en griego) es una traducción de la Biblia al latín, realizada a finales del (a partir de 382 d.C.) por Jerónimo de Estridón.

Biblia de Jünemann y Vulgata · Septuaginta y Vulgata · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Biblia de Jünemann y Septuaginta

Biblia de Jünemann tiene 35 relaciones, mientras Septuaginta tiene 140. Como tienen en común 15, el índice Jaccard es 8.57% = 15 / (35 + 140).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Biblia de Jünemann y Septuaginta. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite:

¡Hey! ¡Ahora tenemos Facebook! »