Similitudes entre Biblia de Jünemann y Septuaginta
Biblia de Jünemann y Septuaginta tienen 15 cosas en común (en Unionpedia): Alfred Rahlfs, Antiguo Testamento, Canon bíblico de la Iglesia católica, Codex Alexandrinus, Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, Guillermo Jünemann, I Esdras, Idioma hebreo, Iglesia católica, III Macabeos, Koiné, Konstantin von Tischendorf, Texto masorético, Vulgata.
Alfred Rahlfs
Alfred Rahlfs (29 de mayo de 1865 - 8 de abril de 1935) nació en Linden, Hanóver, Alemania.
Alfred Rahlfs y Biblia de Jünemann · Alfred Rahlfs y Septuaginta ·
Antiguo Testamento
El Antiguo Testamento (AT) es la primera parte de la Biblia cristiana.
Antiguo Testamento y Biblia de Jünemann · Antiguo Testamento y Septuaginta ·
Canon bíblico de la Iglesia católica
El canon bíblico de Iglesia católica reconoce 73 libros como parte de la Sagrada Escritura.
Biblia de Jünemann y Canon bíblico de la Iglesia católica · Canon bíblico de la Iglesia católica y Septuaginta ·
Codex Alexandrinus
El Códice Alejandrino (Codex Alexandrinus) es un manuscrito del de la Biblia Griega, que contiene la mayor parte de la Septuaginta y del Nuevo Testamento.
Biblia de Jünemann y Codex Alexandrinus · Codex Alexandrinus y Septuaginta ·
Codex Sinaiticus
El Códice Sinaítico o Codex Sinaiticus (Londres, Biblioteca Británica, Add. 43725; Gregory-Aland n.º א (Aleph) o 01) es un manuscrito uncial del de la versión griega de la Biblia, escrito en scriptio continua entre los años 330 y 350.
Biblia de Jünemann y Codex Sinaiticus · Codex Sinaiticus y Septuaginta ·
Codex Vaticanus
El Codex Vaticanus (Bibl. Vat., Vat. gr. 1209; Gregory-Aland no. B/03) es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia, ligeramente posterior al Codex Sinaiticus, y probablemente copiado, como aquel, durante el.
Biblia de Jünemann y Codex Vaticanus · Codex Vaticanus y Septuaginta ·
Guillermo Jünemann
Wilhelm Jünemann Beckschäfer, conocido en español como Guillermo Jünemann, (Welwer, 28 de mayo de 1855—Tomé, 21 de octubre de 1938) fue un sacerdote católico, escritor, helenista, crítico literario y traductor germano-chileno.
Biblia de Jünemann y Guillermo Jünemann · Guillermo Jünemann y Septuaginta ·
I Esdras
Para los otros libros que llevan el nombre de Esdras, ver Esdras.
Biblia de Jünemann e I Esdras · I Esdras y Septuaginta ·
Idioma hebreo
El idioma hebreo (en hebreo,, pronunciado) es una lengua semítica de la familia afroasiática hablada, escrita y leída por más de ocho millones de personas en Israel y por las comunidades de la diáspora judía extendida en más de 80 países.
Biblia de Jünemann e Idioma hebreo · Idioma hebreo y Septuaginta ·
Iglesia católica
La Iglesia católica (Ecclesia Catholica y Καθολικὴ Ἐκκλησία) es la Iglesia cristiana más numerosa.
Biblia de Jünemann e Iglesia católica · Iglesia católica y Septuaginta ·
III Macabeos
El Tercer libro de los Macabeos, también conocido como 3 Macabeos, III Macabeos, y 3º de Macabeos, es un libro canónico para la Iglesia Ortodoxa, aunque los judíos y el resto de cristianos (católicos y protestantes) lo consideran como no canónico.
Biblia de Jünemann e III Macabeos · III Macabeos y Septuaginta ·
Koiné
La lengua koiné (en griego antiguo: ἡ Κοινὴ ɣλῶσσα, ‘lengua común’, o, más frecuentemente, ἡ Κοινὴ διάλεκτος, ‘habla común’; en neogriego: Ελληνιστική Κοινή o Ελληνική Κοινή; en latín: Lingua Graeca antiqua communis o Dialectus communis) fue una variedad de la lengua griega utilizada en el mundo helenístico, es decir, en el periodo subsiguiente a las conquistas de Alejandro Magno.
Biblia de Jünemann y Koiné · Koiné y Septuaginta ·
Konstantin von Tischendorf
Lobegott Friedrich Konstantin von Tischendorf (Legenfeld, Reino de Sajonia, 18 de enero de 1815 - Lipsia, Imperio alemán, 7 de diciembre de 1874) fue un editor de libros, teólogo protestante, pretendido lingüista, e investigador de manuscritos alemán.
Biblia de Jünemann y Konstantin von Tischendorf · Konstantin von Tischendorf y Septuaginta ·
Texto masorético
El texto masorético es la versión hebraica del Tanaj usada oficialmente entre los judíos.
Biblia de Jünemann y Texto masorético · Septuaginta y Texto masorético ·
Vulgata
La Vulgata (Biblia Vulgata en latín; Βουλγάτα o Βουλγκάτα en griego) es una traducción de la Biblia al latín, realizada a finales del (a partir de 382 d.C.) por Jerónimo de Estridón.
La lista de arriba responde a las siguientes preguntas
- En qué se parecen Biblia de Jünemann y Septuaginta
- Qué tienen en común Biblia de Jünemann y Septuaginta
- Semejanzas entre Biblia de Jünemann y Septuaginta
Comparación de Biblia de Jünemann y Septuaginta
Biblia de Jünemann tiene 35 relaciones, mientras Septuaginta tiene 140. Como tienen en común 15, el índice Jaccard es 8.57% = 15 / (35 + 140).
Referencias
En este artículo se encuentra la relación entre Biblia de Jünemann y Septuaginta. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite: