Estamos trabajando para restaurar la aplicación de Unionpedia en la Google Play Store
🌟¡Simplificamos nuestro diseño para una mejor navegación!
Instagram Facebook X LinkedIn

Idioma chino y John Barrow (1764-1848)

Accesos rápidos: Diferencias, Similitudes, Coeficiente de Similitud Jaccard, Referencias.

Diferencia entre Idioma chino y John Barrow (1764-1848)

Idioma chino vs. John Barrow (1764-1848)

El idioma chino (o 中文, zhōngwén) es el término utilizado para referirse a la lengua sinotibetana que representa bajo un concepto aglutinador a lo que en realidad es una rama de lenguas emparentadas entre sí pero que no son mutuamente inteligibles en su forma hablada, las lenguas siníticas, siendo el idioma mandarín en su variante pequinesa la forma utilizada como patrón del chino. John Barrow (1764-1848) fue un naturalista y tratadista inglés, promotor de diversas expediciones de exploración del Ártico y de África occidental.

Similitudes entre Idioma chino y John Barrow (1764-1848)

Idioma chino y John Barrow (1764-1848) tienen 1 cosa en común (en Unionpedia): Cambridge University Press.

Cambridge University Press

Cambridge University Press (conocida en inglés coloquialmente como CUP) es una editorial que recibió su Royal Charter de la mano de Enrique VIII en 1534, y es considerada una de las dos editoriales privilegiadas de Inglaterra (la otra es la Oxford University Press).

Cambridge University Press e Idioma chino · Cambridge University Press y John Barrow (1764-1848) · Ver más »

La lista de arriba responde a las siguientes preguntas

Comparación de Idioma chino y John Barrow (1764-1848)

Idioma chino tiene 119 relaciones, mientras John Barrow (1764-1848) tiene 15. Como tienen en común 1, el índice Jaccard es 0.75% = 1 / (119 + 15).

Referencias

En este artículo se encuentra la relación entre Idioma chino y John Barrow (1764-1848). Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite: