Similitudes entre Biblia de Jerusalén y Vulgata
Biblia de Jerusalén y Vulgata tienen 7 cosas en común (en Unionpedia): Antiguo Testamento, Biblia, Idioma griego, Idioma hebreo, Jerónimo (santo), Nuevo Testamento, Septuaginta.
Antiguo Testamento
El Antiguo Testamento (AT) es la primera parte de la Biblia cristiana.
Antiguo Testamento y Biblia de Jerusalén · Antiguo Testamento y Vulgata ·
Biblia
La Biblia (del latín tardío biblĭa, y éste del griego βιβλία; literalmente ‘libros’) es un conjunto de libros canónicos que en el cristianismo y en otras religiones se consideran producto de inspiración divina y un reflejo o registro de la relación entre Dios y la humanidad.
Biblia y Biblia de Jerusalén · Biblia y Vulgata ·
Idioma griego
El griego (en griego antiguo: Ἑλληνική ɣλῶσσα o Ἑλληνική ɣλῶττα; o Ελληνικά en griego moderno; en latín: Lingua Graeca) es una lengua originaria de Grecia, que pertenece a la rama helénica de las lenguas indoeuropeas.
Biblia de Jerusalén e Idioma griego · Idioma griego y Vulgata ·
Idioma hebreo
El idioma hebreo (en hebreo,, pronunciado) es una lengua semítica de la familia afroasiática hablada, escrita y leída por más de ocho millones de personas en Israel y por las comunidades de la diáspora judía extendida en más de 80 países.
Biblia de Jerusalén e Idioma hebreo · Idioma hebreo y Vulgata ·
Jerónimo (santo)
Eusebio Hierónimo (Eusebius Sophronius Hieronymus; Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος) (Estridón, Dalmacia, c. 340-Belén, 30 de septiembre de 420), conocido comúnmente como san Jerónimo, pero también como Jerónimo de Estridón o, simplemente, Jerónimo, es un santo cristiano y padre de la iglesia, que tradujo la Biblia del hebreo y del griego al latín por encargo del papa Dámaso I. La traducción al latín de la Biblia hecha por san Jerónimo fue llamada la Vulgata (de vulgata editio, 'edición para el pueblo') y publicada en el de la era cristiana.
Biblia de Jerusalén y Jerónimo (santo) · Jerónimo (santo) y Vulgata ·
Nuevo Testamento
El Nuevo Testamento (NT) es la segunda parte de la Biblia cristiana.
Biblia de Jerusalén y Nuevo Testamento · Nuevo Testamento y Vulgata ·
Septuaginta
La Biblia griega, comúnmente llamada Biblia Septuaginta o Biblia de los Setenta (en griego antiguo: ἡ Μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα; en griego moderno: Μετάφραση των Εβδομήκοντα; en latín: Septuaginta o Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes), y generalmente abreviada simplemente LXX, es una antigua recopilación en griego koiné de los libros hebreos y arameos del Tanaj o Biblia hebrea y otros libros, incluidos algunos escritos originalmente en griego.
La lista de arriba responde a las siguientes preguntas
- En qué se parecen Biblia de Jerusalén y Vulgata
- Qué tienen en común Biblia de Jerusalén y Vulgata
- Semejanzas entre Biblia de Jerusalén y Vulgata
Comparación de Biblia de Jerusalén y Vulgata
Biblia de Jerusalén tiene 41 relaciones, mientras Vulgata tiene 88. Como tienen en común 7, el índice Jaccard es 5.43% = 7 / (41 + 88).
Referencias
En este artículo se encuentra la relación entre Biblia de Jerusalén y Vulgata. Si desea acceder a cada artículo del que se extrajo la información visite: